Translation of "affrontare il" in English


How to use "affrontare il" in sentences:

E quando si deve affrontare il prospetto della morte molto presto, si comincia a pensare molto a tutto.
And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.
Ci sono due modi di affrontare il problema.
Wait a second. There are two ways to deal with this.
Se non combatti... dovrai affrontare il tuo destino.
If you will not fight... then you will meet your destiny.
Devo affrontare il divorzio e non voglio!
I'll get fuckin' divorced. And I don't want to get fuckin' divorced!
Ben presto dovemmo affrontare il test.
Soon we were put to the test.
Dobbiamo affrontare il fatto che, dalla prossima settimana, dovremo trovarci un nuovo ristorante.
And so, we have to face the fact that from next week, we must find somewhere new to eat.
Dicevi che volevi affrontare il tuo demone.
You spoke once of wanting to meet your demon.
Conterò sul suo aiuto al momento di affrontare il samurai.
I will count on his help when facing the Samurai.
Il vostro amico Katsumoto vuole davvero affrontare il consiglio nel pomeriggio?
is your friend Katsumoto planning to go up against the council this afternoon?
I ricordi sono una bellissima cosa, se non devi affrontare il passato.
Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past.
È dura affrontare il mondo là fuori da soli, eh?
It's tough out there in the big world all alone, isn't it?
Credetemi, sarei felicissimo di affrontare il Greco, e distruggerlo ma non si può battere.
Believe me, I would love to go up against Greco, and crush him but it can't be beat.
Il gruppo spera d'affrontare il politico che sarà presente alla Conferenza Farmaceutica Nazionale.
The group hopes to confront the politician who will be attending the National Pharmaceutical Conference.
Vuoi affrontare il gruppo dei Favoriti da sola?
Want to face the Career Pack alone?
Allora, forse, ti farebbe bene... affrontare il tuo passato, anche per i tuoi figli.
Then maybe it's a good thing, confronting your past, even for your kids.
Deve affrontare il problema direttamente, non si puo' permettere di negare che ci sia.
You have to address it head-on. You can't afford to be in denial.
In quanto Re del Nord ha formato un'alleanza tra i suddetti bruti e le casate del Nord cosicché insieme possano affrontare il nemico comune.
As King in the North, he has united those wildlings with the Northern houses, so together they may face their common enemy.
Nel frattempo le fate si accingevano ad affrontare il compito di allevare Aurora in un'accogliente casetta nel bosco.
The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods.
Justin, faranno meglio ad avere del buon cibo, perche' stanno per affrontare il loro primo appostamento.
Justin, then they better have good food... because they're about to be involved in their first stakeout!
State per affrontare il colloquio più pericoloso al mondo.
You are about to embark... on what is probably the most dangerous job interview in the world.
'E ne sarebbe valsa la pena, dopo tutto, 'dopo le tazze, la marmellata e il te', 'e fra la porcellana e qualche chiacchiera fra te e me, 'ne sarebbe valsa la pena 'd'affrontare il problema sorridendo,
And would it have been worth it, after all, After the cups, the marmalade, the tea, Among the porcelain, among some talk of you and me,
Non posso neanche affrontare il processo.
I'm not even fit to stand trial.
Anche se sopravvivessero a qualsiasi cosa tu gli stia facendo, saranno completamente impreparati ad affrontare il mondo reale.
Even if they make it through whatever it is you're doing to them, they're going to be totally unprepared for the real world.
Il nostro compito è di educarli nella loro interezza affinché possano affrontare il loro futuro.
And our task is to educate their whole being, so they can face this future.
In Shadow of the Tomb Raider, Lara dovrà sopravvivere alle mortali insidie della giungla, esplorare tombe spaventose e affrontare il suo momento più buio.
In Shadow of the Tomb Raider, Lara must master a deadly jungle, overcome terrifying tombs, and persevere through her darkest hour.
Tuttavia, vorrei prima affrontare il discorso Louis Zabel.
Although, I want to first get to the matter of Louis Zabel.
Sei arrivato... ad affrontare il tuo destino.
You have arrived... Face your destiny.
Saro' un mezzo uomo, ma almeno ho il coraggio di affrontare il mio nemico faccia a faccia.
Halfman maybe, but at least I have the courage to face my enemies.
Oppure potresti affrontare il problema come le persone normali e vedere uno psichiatra.
Or you could just deal with the problem like any normal person would and go see a psychiatrist.
Sarebbe piu' facile affrontare il tuo proiettile, piuttosto che affrontare cosa ci aspetta.
It would be easier to face you bullet here than face what may lie up ahead.
Affrontare il Giocatore che sarà mai?
How bad can the High Roller be, anyway?
Volevo dare a Martin Somers la possibilita' di confessare e affrontare il giudizio di un tribunale ma invece lui ha scelto di attaccare qualcuno a cui tengo.
I wanted to give Martin Somers the chance to confess and face a court's justice, but he chose to go after someone I care about instead. He's still going to face justice.
E non si tratterà di stabilire se è colpevole o innocente, ma se è in grado di affrontare il processo.
And this case won't be about James Barr's guilt or innocence. It'll be about his ability to stand trial.
Sarai pronto ad affrontare il vero nemico.
You will be ready to face the real enemy.
Consultazione pubblica sulla "proposta di introdurre un passaporto per i servizi e di affrontare il problema degli ostacoli normativi nei settori della costruzione e dei servizi alle imprese"
Public consultation on the 'Proposal to introduce a services passport and address regulatory barriers in the construction and business services sectors'
Seguite le istruzioni e sarete pronti ad affrontare il tuo destino!
Follow the instructions and you'll be ready to face your Destiny!
Tutti i compensi delle parti difettose devono essere confermati in via definitiva con le vendite e apprezzerete il nostro modo più ragionevole per affrontare il problema di qualità.
All the compensation of the defective parts should be final confirmed with the sales and you would enjoy our most reasonable way to deal with the quality problem.
La prima: potete torcervi e contorcervi e intristirvi e avvilirvi per il resto dei vostri giorni, oppure, la seconda, potete soffrire e poi affrontare il futuro con uno sguardo nuovo e pulito.
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes.
CI rifiutiamo di affrontare il problema della differenza.
We refuse to really address the issue of difference.
(Risate) (Applausi) E' mia opinione che andare in ufficio il venerdì in jeans e T-shirt non è propriamente affrontare il nocciolo della questione.
(Laughter) (Applause) It's my contention that going to work on Friday in jeans and [a] T-shirt isn't really getting to the nub of the issue.
(Risate) La seconda osservazione che vorrei fare è che dobbiamo affrontare il fatto che né i governi né le corporazioni risolveranno mai il problema per noi.
(Laughter) The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us.
Quindi se stiamo parlando seriamente di affrontare il cambiamento climatico su un pianeta in via di urbanizzazione, dobbiamo cercare altrove la soluzione.
So if we're seriously talking about tackling climate change on an urbanizing planet, we need to look somewhere else for the solution.
Devo dire che per affrontare il problema dobbiamo fare i conti con la post-tassazione e la pre-tassazione.
I should say that to deal with this, we've got to deal with the post-tax things and the pre-tax things.
Il nostro obiettivo l'anno prossimo è rendere Water Canary pronto sul campo e rendere open-source le strutture, in modo che chiunque possa contribuire allo sviluppo e alla valutazione e si possa affrontare il problema insieme.
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field and to open-source the hardware so that anyone can contribute to the development and the evaluation, so we can tackle this problem together.
Con una batteria gigante, saremmo in grado di affrontare il problema dell'intermittenza che impedisce all'energia eolica e solare di contribuire alla rete elettrica nello stesso modo in cui lo fanno oggi il carbone, il gas e il nucleare.
With a giant battery, we'd be able to address the problem of intermittency that prevents wind and solar from contributing to the grid in the same way that coal, gas and nuclear do today.
Quando ho realizzato che non avevamo opzioni come scienziati se non quella di usare il bestiame per affrontare il cambiamento climatico e la desertificazione, mi sono trovato di fronte a un enorme dilemma.
When I first realized that we had no option as scientists but to use much-vilified livestock to address climate change and desertification, I was faced with a real dilemma.
Prima di affrontare il test di stress sociale, è stato insegnato loro a riconsiderare come utile la loro reazione allo stress.
Before they went through the social stress test, they were taught to rethink their stress response as helpful.
E poi abbiamo pensato alla soluzione più semplice per affrontare il problema.
And then we thought of the most simple solution we could to address this problem.
Negli anni '80 la stigmatizzazione delle persone colpite dalla malattia era un'enorme barriera che impediva di discutere o affrontare il problema.
In the 1980s, the stigmatization of people with the disease was an enormous barrier to even discussing or addressing it.
2.8050718307495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?